A través de su cuenta de Twitter, Diego Luna compartió la historia de un inmigrante mexicano sorprendido al constatar que el actor, en un papel principal de una superproducción de Hollywood, no esconde su acento latino.
El actor tuiteó la anécdota de una estudiante que llevó a su padre de origen mexicano a ver “Rogue One”. En el texto, publicado originalmente en tumblr, ella cuenta que su padre se sorprende al notar que el personaje de Luna tiene un acento mexicano y que a pesar de eso él es el protagonista de la película. "Me conmovió leer esto", escribió Luna en su tuit, que registra más de 24.000 retuits y 53.000 me gusta en un día.
{micodigo}
<blockquote class="twitter-tweet" data-lang="es"><p lang="en" dir="ltr">I got emotional reading this! <a href="https://twitter.com/hashtag/RogueOneStarWars?src=hash">#RogueOneStarWars</a> <a href="https://t.co/kfNXxYxWWI">pic.twitter.com/kfNXxYxWWI</a></p>— diego luna (@diegoluna_) <a href="https://twitter.com/diegoluna_/status/816479341588709377">4 de enero de 2017</a></blockquote>
<script async src="//platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>
{/micodigo}
Así contaba la historia la mujer: "Hoy he llevado a mi padre a ver 'Rogue One'. Hacía tiempo que quería llevarlo. Quería que mi padre, que es mexicano y tiene un acento muy marcado, experimentara lo que es ver en una superproducción a un héroe que habla como él. Y aunque no estaba segura de que lo fuera a entender, le llevé de todas maneras. Cuando apareció en la pantalla el personaje al que interpreta Diego Luna y empezó a hablar, mi padre se inclinó hacia mí y me dijo: "Tiene mucho acento". Y yo dije: "Sí". Cuando se acabó la película e íbamos hacia el carro se giró y me dijo: "¿Te has fijado en su acento?", a lo que yo le respondí: "Sí, papá, como el tuyo". Y entonces mi padre me preguntó si la película había recaudado mucho dinero. Yo le contesté que había sido la segunda película más taquillera de 2016 a pesar de que solo había estado en cines durante 18 días de 2016 (ya que acabamos de pasar Año Nuevo). Entonces me preguntó si a la gente le gustaba la película y yo le dije que en Internet tenía muchos seguidores y que tenía buenas críticas. Después me preguntó por qué Diego Luna no había cambiado el acento para la película y le dije que el propio Diego había dicho abiertamente que quería conservar su acento y lo orgulloso que estaba de él. Mi padre se quedó callado durante un rato y me dijo: "Y era un personaje principal". Y yo le dije: "Sí lo era". Mi padre se puso muy contento. De camino a casa, empezó a hablarme de otros actores mexicanos que él creía que deberían salir en películas estadounidenses. La representación importa".
La mujer, que posteó esto en su Tumblr, agradeció allí al actor por contar su historia y reconoció que su padre de 60 años, que es muy tranquilo, va a volverse loco cuando se entere.
El actor mexicano Diego Luna interpreta a Cassian Andor, uno de los rebeldes de 'Rogue One', la última película de la saga 'Star Wars'. En ningún momento el actor se planteó esconder su acento, como ha explicado en varias ocasiones.
{micodigo}
<blockquote class="twitter-tweet" data-lang="es"><p lang="es" dir="ltr">Es correcto! En la versión que se exhibe en Latinoamérica la voz de Cassian la hice yo. <a href="https://t.co/xmMPBhIe60">https://t.co/xmMPBhIe60</a></p>— diego luna (@diegoluna_) <a href="https://twitter.com/diegoluna_/status/813434105752907780">26 de diciembre de 2016</a></blockquote>
<script async src="//platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>
{/micodigo}